«Когда они пришли…» — известная цитата из выступлений немецкого пастора Мартина Нимёллера, которой он пытался объяснить бездействие немецких интеллектуалов и их непротивление нацистам.
В ноябре 1945 года Нимёллер посетил бывший концлагерь Дахау, где он был узником с 1941 по апрель 1945 года. Запись в его дневнике показывает, что это посещение стало толчком к будущей знаменитой цитате. Существует несколько версий этой цитаты, которые незначительно отличаются друг от друга. Скорее всего, она впервые была произнесена в 1946 году. В печатном виде она впервые была опубликована в 1955 году[1].
Существует также множество аллюзий на это высказывание, например речь губернатора Флориды Рика Скотта в поддержку кандидата в президенты США Митта Ромни[2].
Основной вариант цитаты[3]:
|
Когда они пришли за коммунистами, я молчал — я не был коммунистом.
Когда они пришли за социал-демократами, я молчал — я не был социал-демократом.
Когда они пришли за профсоюзными активистами, я молчал — я не был членом профсоюза.
Когда они пришли за мной — уже некому было заступиться за меня.
Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte. |
|
В разных вариантах цитаты упоминаются разные группы людей[1].
Так, в США более известен вариант[4]:
|
Когда они пришли за социалистами, я молчал — я не был социалистом.
Когда они пришли за профсоюзными активистами, я молчал — я не был членом профсоюза.
Когда они пришли за евреями, я молчал — я не был евреем.
Когда они пришли за мной — уже некому было заступиться за меня. |