И власть у нас от тех Рифейских Ободритов - Игорь Иванович Бабанов
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ











Игорь Иванович Бабанов


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Игорь Иванович Бабанов / Блог / И власть у нас от тех Рифейских Ободритов


ЗАПИСЬ #559

КОММЕНТАРИИ (0)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


29 ноября 2014, 10:03, автор - хозяин блога
Игорь Иванович Бабанов

И власть у нас от тех Рифейских Ободритов


Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны (Дощ.36а)
Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас
***
И власть у нас от тех Рифейских Ободритов,
Оттуда, где и ныне правит Русский царь
5263827-86eaa27a696ddcd1.jpg
Карта Вагрии - Варяжской земли в окрестностях Ростока. На побережье близ острова Поэль располагается Рерик, родной город князя Рюрика.
В разгар Северной войны Пётр I стремился к усилению русского влияния на южном побережье Балтики, рассчитывая на то, что эти территории удастся эффективно использовать как плацдарм для борьбы со Швецией. Герцогство Мекленбург, также вступившее в войну против шведов, в свою очередь рассчитывало на военную помощь России. И русская дипломатия не преминула воспользоваться этим шансом, чтобы укрепить позиции на Балтике.
Со временем второго крупного визита императора Петра I в Европу совпал брак правящего Мекленбургского герцога Карла Леопольда с дочерью Ивана V Алексеевича Екатериной, заключённый 19 апреля 1716 года в Данциге…
Приводим оригинал произведения в адаптированном русском переводе (Thomas Fr. Die nahe Anverwandtschaft des Herzogs Carl Leopold mit der Farstin Catharina von Russland. - Gustrow, 1716., s.21-24 - Комментарии Фридриха Томаса, перевод с немецкого и подготовка текста - В.И. Меркулов):

Ликуй, о Мекленбург, оставь свои заботы,
И с радостью воспрянь державною главой,
Хотят ведь небеса в твою судьбу вмешаться,
И радость непременно принести тебе.
Поэтому ликуй, оставь печали ветру,
Закрой для своей боли мрачные врата,
Смотри, уже рассеялась тумана дымка,
И твоё солнце светит ярче, чем всегда.
Бывал ли горизонт твой краше озарён,
Когда забрезжил для тебя свет солнца?
И что ж за луч так осветил тебя,
Что ты, о Мекленбург, весь воссиял от счастья?
Твой высочайший Князь сам светится как солнце,
В супруги герцогиню выбрал он себе,
И в том весь Мекленбург нашёл своё богатство,
Что Рус и Венд соединились в браке вновь.
Всё стало, как и прежде, как при Ободритах,
Когда держал наш Мекленбург и трон, и скипетр:
И власть у нас от тех Рифейских Ободритов,
Оттуда, где и ныне правит Русский царь. (a)
И им благодаря, во время войн и мира,
Мы были в прочной дружбе, браком скреплены.
Сегодня же напомнить должно то,
Что были Венд, Сармат и Рус едины родом.
Хочу спросить у древности о том,
Как королём и почему у нас стал Вицлав,
Что своим браком и примером показал,
Какое Венд и Рус нашли у нас богатство? (b)
Великое оно для Вендов и для Русов,
Ведь от него их славные правители пошли.
Оно явилось к нам как чудные сады,
Принесшие позднее в мир прекрасные плоды.
Здесь бил крылами Алконост,
Сады Семирамиды не могли затмить его красою,
А Бельведер едва ли мог достать его теней.
Был перед нами настоящий рай.
Со всех концов простерлись там цветущие луга,
Виднелись величаво царственные кроны
И яблок золотистых спелые плоды,
Перемежались рощи цитрусов, оливок.
И ветер гнал величественно воды рек,
Чтоб Океан почувствовал их бег,
Соединяя вместе Эльбу, Везель, Обь,
Там где играют в волнах нереиды.
Оттуда совершил далёкий путь наш Мекленбург,
Чрез землю Русов к своему княженью:
Столь очевидны его предки нам,
И с ними мы в родстве тысячелетнем. (c)
Но так нашлись и в Мекленбурге корни
Рода Русского, когда князь Мицислав,
Подобно предку своему, роднился с Русами,
И на Антонии принцессе Русской поженился. (d)
Биллунг, могущественный Господин,
Его владения дошли до Везеля и Эльбы,
А он как Венд принадлежал Христу,
И был потомком Русов в Мекленбурге. (e)
Карл Леопольд, правитель сей земли,
На благо Провидению и дружбы,
С принцессой княжеского рода из Руси,
Скрепил высоким браком узы.
Да будет их союз воспет на долгие лета,
Да будет он навеки прочным.
О Боже, эту пару ты благослови,
Что скреплено, то в счастье сохрани.
И как с приездом знатной Катерины
Возликовала Мекленбургская земля,
Да будет так на небесах, Аминь!
И всюду пусть гремит нам имя дорогое.
О Господи, да будет возвышаться Мекленбург,
Пусть укрепляется наш княжий трон,
И наш родимый дом становится таким,
Что будто бы Господь свой щит простёр над ним.
Да здравствует наш герцог Леопольд и Катерина!
Преумножайте ваш высокий княжий род!
Пусть множится для вас обоих слава!
И наш народ кричит VIVAT!

Пояснения Фридриха Томаса:
(a) Как известно из истории, ободриты (Obodriten, Obetriten), древние венды, жили на территории Мекленбурга, марки Бранденбург и в Померании свыше шестисот лет. И также известно, что своё первоначальное происхождение они вели из Сарматии (Sarmatien), Пруссии (Preussen), Руси (Reussen) и Самоедии (Samojeden), придя к Балтийскому морю с Рифейских гор, где была прародина всех скифских и сарматских народов. Возможно, имя ободриты (вариант Obdoriten) они также получили в России, где по сей день есть река Обь.
(b) Мекленбургские историки Латом и Хемниц считали Вицлава (Witzlaff, или Vitislaus, Vicislaus, а также возможно написание Witzan, Wilzan) 28-м королём вендов и ободритов, который правил в Мекленбурге во времена Карла Великого. Он женился на дочери князя Руси и Литвы, и сыном от этого брака был принц Годлейб (Godlaibum, или Gutzlaff), который стал отцом троих братьев Рюрика (Rurich), Сивара (Siwar) и Трувора (Truwar), урождённых вендских и варяжских (Wagrische) князей, которые были призваны править на Русь. После скорой кончины двоих братьев, Рюрик стал единовластным правителем Руси, от которого произошла ныне правящая русская династия.
(c) Близость русской и мекленбургской династий подтверждает генеалогия, по которой обе ветви происходят из одного корня.
(d) Мицислав (Mizlaff, или Mieceslaus), вендо-ободритский принц, подобно Витцлаву взял в жёны русскую принцессу Антонию.
(e) Биллунг, которого также называют Мистевой (Mistevojus), был могущественнейшим правителем Мекленбурга. Его отец Мицислав II (Mizlaff, или Mieceslaus) был женат на дочери русского князя из Пскова
В.И. Меркулов. Откуда родом варяжские гости? (генеалогическая реконструкция по немецким источникам). Москва, Амрита-Русь, 2005, 127с.
http://old-earth.narod2.ru/lib/slav/balt/merkulov-varangian-guests.pdf
http://www.hrono.info/statii/2004/merk0904.html
О Богумире муже Славы и Арине Родионовне
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_445.htm

Мы сме Русiщi
Iмяхом грдiтесе походiу нашiу
а држащесе едiн одна
прятiсе до смертЪ правЪ
На то еще помiньмо Дорiе
парцiш тЪго
iже на ны утощiсе
а побiе ны
за наше раздЪляне
Тото бо вразiе
Ерек а Аск
усЪстасе на кренкы наша
а мрзяще нам
до кромЪты
Сме потомiцы
роду Слвуне
кii прiде до Iлмарiце
а усЪднешеся до Годья
А ту буде
тысЪнце ляты - Дощ.8




ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



для чего нужен человеку лес?
Пуловер правильно. С ударением на втором слоге.
👍👍👍😊
Всех с Первомаем!!! С праздником трудящихся, и особенно трудящихся в эти праздничные дни дачников!!! Кому то может первомается На шашлыках, да на природе, У дачника спина не разгибается От первых сорняков на огороде 6813781-a3298085 6813783-a3298085 Москва майская-исп. В Бунчиков, В.Нечаев Старая пластинка.Сколько очарования, красоты, ностальгического умиления в прекрасных мелодичных песнях нашего не так уж далёкого прошлого. Не так давно я прочитал историю песни, которая сопровождала моё детство, и никогда не вызывала никаких сомнений в её принадлежности и направленности Когда слышу эту песню, происходит любопытная вещь: как будто луч света прорезает темноту времени и выхватывает маленький кусочек детства... 1 МАЯ.. Праздник... Самый народный по тем временам... Ну, конечно, после 7 ноября. Новый год проходил тогда почти незаметно. И вот утро 1 мая, кругом флаги, радостные лица.. В памяти ещё были свежи страдания и лишения военного времени и никто не жаловался, не возмущался... Вокруг флаги, улыбающиеся, нарядившиеся во всё лучшее, люди.Кто то с флажками, портретами, лозунгами спешит по улице к электричке, видимо, на демонстрациюСейчас люди, тогда не жившие, объясняют это другими причинами, но не в этом суть. И вижу, как мы, босые (тогда погода уже в мае позволяла) мчимся к школе, где из репродуктора гремит эта песня..И небо голубое, воздух чистый, настроение... и спрашивать не надо...Уже начинается движение сока в ветках деревьев, надуваются почки, а некоторые, наиболее нетерпеливые, высунули свои зелёные язычки, как будто радуясь освобождению от зимней блокады, теплу и Солнцу Ещё робко, будто бы стесняясь, но всё более настойчиво и громко щебечут воробьи А песня гремит на весь посёлок: Кипучая, могучая, никем непобедимая Москва майскаяОна была тогда гимном столице На разных сайтах история её создания несколько различна, но для себя я определил ту, где приведены фото газетных вырезок тех лет. (dzen.rua/Yo3NuMhoXkyQIg0E). Авторами музыки были братья Покрасс, а вот автором текста считается Лебедев-Кумач. И изначальный текст был такой: УТРО красит нежным светом Стены древнего Кремля, Просыпается с рассветом Вся советская земля. Холодок бежит за ворот, Шум на улицах сильней. С добрым утром, милый город, Сердце Родины моей! ПРИПЕВ: Кипучая, Могучая, Нигде неповторимая, Москва моя, Страна моя, Ты самая любимая! 2. Разгорелся ДЕНЬ веселый, Морем улицы шумят, Из открытых окон школы Слышны крики октябрят. Молодой, большой, нарядный, С непокрытой головой, С песней звонкой и громадной Май проходит над Москвой. 3. ВЕЧЕР тает в белой дымке В ярком зареве зари, И на ножке-невидимке Блещут бусы-фонари. Вот когда встречаться парам! Говорлива и жива, По садам и по бульварам Растекается Москва. 4. НОЧЬ весенняя глядится В тишину Москва-реки, И поют ночные птицы Паровозные гудки. Бьют часы Кремлевской башни, Всё кругом в глубоком сне. До свиданья, день вчерашний, Доброй ночи всей стране! Т.е. это было просто лирическое стихотворение, посвящённое четырём временам суток в Москве. Было оно напечатано один раз в Вечерней Москве, после чего разразился скандал: куплет, посвящённый вечеру, был аналогичен стихотворению Вечер, написанному Палеем ещё в 1915г. Существует мнение, что плагиат был допущен сознательно помощником поэта, таким образом отомстившим за что-то работодателю Стихотворение было откорректировано, более того, для обеспечения дальнейшей неприкасаемости, в него было введено имя Сталина, которое было убрано из текста с очередной корректировкой в 1959г, неповторимая заменено на непобедимая и т.д. Но как бы там ни было, песня была и остаётся тёплым воспоминанием, своего рода реперной точкой в истории нашей страны.
Спасибо, Светлана Сергеевна, на добром слове! Обнимаю!
С праздником!





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/