`Первые лица намеков избегают` - Ирина Фёдоровна Сарапулова
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ













 МАТЕРИАЛЫ
 ▫ Words to inspire
 ▫ Интересно почитать
 ▫ Страноведение
 ▫ Интервью с интересными людьми
 ▫ Чтение для души
 ▫ СТИХИ
 ▫ История создания книг
 ▫ Пауло Коэльо
 ▫ С.Русаков
 ▫ Тимур и его команда
 ▫ Цитаты из книг Эдуарда Успенского
 ▫ Картинки к блогу
 ▫ ПСИХОЛОГИЯ для УРОКОВ и ПОСЛЕ НИХ
 ▫ САМОРАЗВИТИЕ
 ▫ Сетевой этикет
 ▫ Укрепление ПАМЯТИ
 ▫ Эзотерика
 ▫ Православие
 ▫ Всякая всячина
 ▫ О зарплате и не только...
 ▫ ИНТЕРЕСНОЕ О СТРАНАХ,ЛЮДЯХ И ЯЗЫКАХ
 ▫ Это Китай!
 ▫ 15 секретных мест на земле
 ▫ ИНОСТРАНЦЫ о РОССИИ
 ▫ СТЕРЕОТИПЫ РОССИЯН
 ▫ Переводы и переводчики
 ▫ Красивые животные
 ▫ Что бы это значило?
 ▫ Позитивчики
 ▫ Талантливые люди
 ▫ ВОСПИТАНИЕ ДЕВОЧЕК и МАЛЬЧИКОВ
 ▫ Сказка на ночь
 ▫ Бабушки!))
 ▫ Амонашвили в Чебоксарах -
 ▫ Образование
 ▫ Приятного аппетита!
 ▫ C Днём Рождения и именинами!
 ▫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ!
 ▫ Голливудская улыбка
 ▫ ВКУСНО И ПОЛЕЗНО!
 ▫ Компьютеры и мы
 ▫ Этот опасный САХАР...
 ▫ Про сон
 ▫ ВИРУСЫ....
 ▫ МОЯ МУЗЫКА
 ▫ Песни военных лет
 ▫ Песни о Родине
 ▫ Песни о любви
 ▫ Православные праздники
 ▫ Для души...
 ▫ ЧАСТУШКИ и НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
 ▫ МУЗЫКА И МУЗЫКАНТЫ
 ▫ Шансон
 ▫ English music
 ▫ АФИШИ
 ▫ ПЕСНИ О ВЕСНЕ
 ▫ КЛАССИКА
 ▫ ХИТ-парад 2015
 ▫ Павел Пиковский и группа `Хьюго`
 ▫ Ваша песня!
 ▫ САКСОФОН
 ▫ С днём рождения!
 ▫ Новый год и Рождество
 ▫ Борис Гордон
 ▫ Колыбельные
 ▫ Ностальгия...
 ▫ УРОКИ ИСТОРИИ...
 ▫ ВОВ!
 ▫ КУЛЬТУРОЛОГИЯ
 ▫ Наши права
 ▫ ЖЕНЩИНЫ!!!
 ▫ МУЖЧИНЫ!
 ▫ ЧЕЛОВЕК и ЗАКОН
 ▫ Культура поведения
 ▫ ОЛИМПИАДА-2018
 ▫ Пенсионная реформа
 ▫ THANK YOU!!!
 ▫ ЛЮДИ и СУДЬБЫ
 ▫ ЗАКОН и ПОРЯДОК
 ▫ ПРИРОДА И ЧЕЛОВЕК
 ▫ СЕМЬЯ И СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ
 ▫ Алиса Уэлч
 ▫ СВОЯ КРОВЬ
 ▫ Одежда
 ▫ Хотите верьте, хотите нет...
 ▫ 10 мировых сокровищ, которые вскоре могут исчезнуть навсегда
 ▫ ПОБЕДИТЕЛЮ!!!
 ▫ MOTIVATORS FOR YOU!
 ▫ YOU ARE WELCOME!
 ▫ Chicken Soup for the Soul
 ▫ Необычные фото
 ▫ МОТИВАТОРЫ
 ▫ ДЕМОТИВАТОРЫ
 ▫ Дружба
 ▫ Quotes and posters
 ▫ Учёба
 ▫ Философское
 ▫ MOTIVATORS FOR YOU!
 ▫ КРАСОТА...
 ▫ ЛЮБОВЬ...
 ▫ АПЛОДИСМЕНТЫ
 ▫ Путешествия
 ▫ ПОЗИТИВЧИКИ
 ▫ РАБОТА и зарплата...
 ▫ ПРО НАС...
 ▫ Жизнь
 ▫ РАССКАЗЫ...
 ▫ ПОДАРКИ
 ▫ ХУДЕЕМ с улыбкой!
 ▫ ЛОХОТРОН!
 ▫ Красота-страшная сила...
 ▫ ШКОЛА!
 ▫ ГОРОСКОП-2016
 ▫ М.БУЛГАКОВ
 ▫ СПОРТ!!!
 ▫ Новогодние идеи
 ▫ Времена года
 ▫ ЗИМА
 ▫ ВЕСНА
 ▫ ЛЕТО
 ▫ ОСЕНЬ
 ▫ ЦВЕТЫ
 ▫ Комменты
 ▫ С Новым Годом , Рождеством и Крещением!
 ▫ ИДЕИ ДЛЯ НОВОГО ГОДА
 ▫ NEW YEAR`s RESOLUTIONS
 ▫ НУМЕРОЛОГИЯ
 ▫ Моя новогодняя Москва ...2015 г.
 ▫ ГОРОСКОПЫ И ПРЕДСКАЗАНИЯ
 ▫ С УТРА и до НОЧИ..,
 ▫ СПА-СИ-БО!!!
 ▫ ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ
 ▫ СТРАННЫЕ НАЗВАНИЯ РОССИЙСКИХ ДЕРЕВЕНЬ
 ▫ Как НЕ НАДО писать тексты
 ▫ 10 ошибок в произношении известных брендов
 ▫ Рассказ на букву П
 ▫ Переведите на русский!
 ▫ Переведите с древнерусского на русский!
 ▫ ИДИОМЫ
 ▫ Полиция грамотности
 ▫ Правила с улыбкой
 ▫ Поэты и стихи...
 ▫ Перлы
 ▫  ВИДЕО
 ▫ Английский язык
 ▫ Красивая музыка
 ▫ Хорошие мультфильмы и сказки
 ▫ Для души...
 ▫ Психология
 ▫ ОБЖ
 ▫ Страноведение
 ▫ ПРАВОСЛАВИЕ
 ▫ Художественное слово
 ▫ ПОЛИТИКА и ПОЛИТИКИ
 ▫ Юмор
 ▫ Семья и семейные ценности
 ▫ ИЗВЕСТНЫЕ ЛЮДИ
 ▫ Разное...
 ▫ Право
 ▫ МОЯ РОССИЯ
 ▫ Лучшие рецепты
 ▫ О войне...и не только.
 ▫ Интересно почитать
 ▫ Детские песни
 ▫ Художники и картины
 ▫ ПОЗИТИВЧИКИ
 ▫ Колыбельные
 ▫ ЗДОРОВЬЕ
 ▫ Фильм,фильм,филь- м....
 ▫ ЭТИ УДИВИТЕЛЬНЫЕ ЖИВОТНЫЕ...
 ▫ КАРАОКЕ
 ▫ СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
 ▫ ТРЮКИ,ФОКУСЫ,ВСЁ НЕОБЫЧНОЕ....
 ▫ SCHOOL ,TEACHERS and STUDENTS
 ▫ ИГРЫ
 ▫ РЕКЛАМА
 ▫ МИХАИЛ КАЗИНИК
 ▫ Органная музыка
 ▫ МАМА...
 ▫ МОШЕННИКИ!!!
 ▫ Полезные навыки
 ▫ Новый Год и Рождество
 ▫ СЮРПРИЗ!
 ▫ ВИДЕОПРОЕКТЫ!
 ▫ МУЗЫКА В ДЕНЬ ВАШЕГО РОЖДЕНИЯ
 ▫ ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ
 ▫ ВРЕМЕНА ГОДА
 ▫ ДЕТИ
 ▫ ТАНЦЫ!
 ▫ РОМАНСЫ
 ▫ Народные инструменты и исполнители
 ▫ ВАША ПЕСНЯ!
 ▫ МЮЗИКЛЫ
 ▫ БОРИС ДРАГИЛЁВ
 ▫ ИНОСТРАНЦЫ о РОССИИ
 ▫ Звёзды кино
 ▫ СТАРЫЕ ПЕСНИ О ГЛАВНОМ
 ▫ ЛЮБОВЬ...
 ▫ ГОРОДА!
 ▫ БАРДОВСКАЯ ПЕСНЯ
 ▫ NOSTALGIE
 ▫ Фигуристы!
 ▫ КЛИПЫ
 ▫ Национальные гимны стран
 ▫ СтопХам
 ▫ ВИРТУОЗЫ
 ▫ ВИДЕОРЕЦЕПТЫ
 ▫ ТЕХНОЛОГИИ
 ▫ Воспитание девочек и мальчиков
 ▫ РОБЕРТ БЁРНС
 ▫ FAMOUS SPEECHES
 ▫ Училка vs TV
 ▫ СВЕТЛАЯ ПАМЯТЬ...
 ▫ САМЫЕ КРАСИВЫЕ МЕСТА НА ЗЕМЛЕ
 ▫ ИСЛАНДИЯ
 ▫ КРЫМ
 ▫ ДАГЕСТАН
 ▫ КОМАРОВО. Питер
 ▫ ИТАЛИЯ
 ▫ МОСКВА и москвичи
 ▫ ЧЕБОКСАРЫ
 ▫ ГОА
 ▫ СЕРВИС как в ЕВРОПЕ!
 ▫ ЯПОНИЯ
 ▫ БОЛДИНО
 ▫ Село Вятское Некрасовского района Ярославской области
 ▫ КАЗАНЬ
 ▫ ИНДИЯ-2017
 ▫ США
 ▫ Чувашия
 ▫ ГРУЗИЯ
 ▫ ПОЗИТИВЧИКИ...))
 ▫ Креативно!
 ▫ Смешно...
 ▫ ЦВЕТЫ!
 ▫ Поздравления!
 ▫ Приятности и сюрпризы...))
 ▫  ОРИГИНАЛЬНО...))
 ▫ ENGLISH HUMOUR
 ▫ МОДНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ...
 ▫ ПОДАРКИ
 ▫ ГОРОСКОПЫ И ПРОРОЧЕСТВА
 ▫ СЧАСТЬЕ-это...
 ▫ Утренний позитивчик
 ▫ Как мы видим родителей в разном возрасте
 ▫ Пятничный позитивчик
 ▫ Говорят дети...
 ▫ Шедевры перевода...))
 ▫ get well soon
 ▫ Без кота и жизнь не та...
 ▫ Переводческие перлы
 ▫ ФОТО
 ▫ ВКУСНО!!!
 ▫ ЧАЙ!
 ▫ ПЕЛЬМЕНИ!
 ▫ КОФЕ
 ▫ ОКРОШКА!
 ▫ ПЛОВ
 ▫ КОКТЕЙЛИ
 ▫ Борщ
 ▫ Сарказмы в картинках
 ▫ АТКРЫТКИ...))
 ▫ Интересные вывески
 ▫ С НОВОРОЖДЕННЫМ!!!
 ▫ ХУДОЖНИКИ И КАРТИНЫ
 ▫ ЭЗОТЕРИКА
 ▫ Танец в картинах аргентинского художника Фабиана Переса
 ▫ ЛЕТО в картинах художников
 ▫ Известные люди
 ▫ Сны и сновидения
 ▫ Пьеретта Диаз
 ▫ СОВРЕМЕНОЕ ИСКУССТВО
 ▫ АГРОКАРТИНЫ
 ▫ Вячеслав Курсеев
 ▫ ВИДЕО О ХУДОЖНИКАХ
 ▫ Сандро Ботичелли
 ▫ Осень в картинах художников
 ▫ Война...
 ▫ ШКОЛА
 ▫ ВИКТОРИЯ КИРДИЙ
 ▫ Женщины и...
 ▫ Кустодиев
 ▫ Интересные фотографии
 ▫ ИЗВЕСТНЫЕ ЛЮДИ
 ▫ Фотопроект `Падшие принцессы`
 ▫ Карлос Наваль
 ▫ FOLLOW ME!
 ▫ Фотохудожница Маргарита Карева
 ▫ Филип Трейси. Шляпы.
 ▫ ФОТОВЫСТАВКИ В МОСКВЕ Зима-2015
 ▫ ФОТОПРОЕКТ ФОТО разных эпох
 ▫ ЗАТМЕНИЕ 20 марта 2015 год
 ▫ Чёрно-белые фото
 ▫ ОпРедели возраст по фотографии!
 ▫ Неизвестные фотографии Майи Плисецкой
 ▫ Обратная сторона материнской любви в фотопроекте Анны Радченко
 ▫ Фотопроект REFLECTIONS
 ▫ С днём ФОТОГРАФА!
 ▫ ФОТОШЕДЕВРЫ
 ▫ Фотопроект `Маленькая девочка и кот Том`
 ▫ ФОТО ДНЯ
 ▫ ХОББИ-ФОТОГРАФИЯ!
 ▫ Москва и москвичи
 ▫ НОСТАЛЬГИЯ
 ▫ На недельку до второго...
 ▫ УГАДАЙТЕ!
 ▫ Назовите картинку!
 ▫ Узнаёте?
 ▫ Что бы это значило?
 ▫ Старинные открытки
 ▫ Правда или фотошоп?
 ▫ Что спрятано в картинке?
 ▫ Что это?
 ▫ ЗДОРОВО!
 ▫ Кто это?
 ▫ ПРИЗЫ!!!
 ▫ ТЕСТЫ!
 ▫ ЭТО ИНТЕРЕСНО...
 ▫ Верите ли вы?
 ▫ ИГРЫ!!!
 ▫ РЕКЛАМА!
 ▫ 28.03.15.
 ▫ Детективные истории
 ▫ Викторина о ВОВ!
 ▫ Угадайте писателей!
 ▫ 02.06.15
 ▫ РЕТРОФОТО
 ▫ ЛОХОТРОН...
 ▫ Задачки на смекалку
 ▫ Угадайте, что на фото
 ▫ Отгадайте книгу по краткому юмористическому описанию... ) )
 ▫ РОЗЫГРЫШИ
 ▫ Оптические иллюзии
 ▫ Угадайте год!
 ▫ Заморские спонсоры
 ▫ Решите задачку!))
 ▫ Найди различия!
 ▫ Назовите фото!
 ▫ 23 APRIL
 ▫ Продолжите фразу!
 ▫ Где это?
 ▫ ТЕХНОЛОГИИ
 ▫ Сказочные `гаджеты`
 ▫ ШАНТАЖ
 ▫ ЭТИКЕТ
 ▫ ДЕТИ
 ▫ Животные
 ▫ ПТИЦЫ
 ▫ НАСЕКОМЫЕ
 ▫ Кошки-это кошки...))
 ▫ СОБАКИ
 ▫ Дикие животные
 ▫ ЛОШАДИ
 ▫ К зиме готовы!))
 ▫ ПРИЮТЫ!
 ▫ Домашние животные
 ▫ Волки
 ▫ ПОЛИТИКА и ПОЛИТИКИ
 ▫  АХ, ВОЙНА, ЧТО Ж ТЫ, ПОДЛАЯ, СДЕЛАЛА...
 ▫ ЭКОНОМИКА
 ▫ КРИЗИС...
 ▫ СКРИНШОТЫ
 ▫ ЕВРОВИДЕНИЕ-2016
 ▫ Обратная сторона спорта
 ▫ Пенсионная реформа
 ▫ Кризис
 ▫ СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА
 ▫ Reading is cool!
 ▫ ЧАС ЗЕМЛИ
 ▫ Здоровый образ жизни
 ▫ КОРРУПЦИЯ...
 ▫ РЕКЛАМА ЛОГОТИПЫ
 ▫ Подари ЖИЗНЬ!
 ▫ ЭКОЛОГИЯ
 ▫ Мой город
 ▫ ВОСПИТАНИЕ
 ▫ Профессии...
 ▫ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
 ▫ 2015-ГОД ЛИТЕРАТУРЫ
 ▫ На английском
 ▫ КРИМИНАЛ
 ▫ 2016 год -ГОД ШЕКСПИРА!
 ▫ Время понтов
 ▫ Если бы поэты Серебряного века работали рекламщиками
 ▫ Тайская социальная реклама
 ▫ Счастливого Нового года и Рождества!!!
 ▫ Опасность-соцсети
 ▫ IT
 ▫ Голливудская улыбка
 ▫ 10 заповедей неженатым
 ▫ УЧИТЕЛЬ...
 ▫ ФЛЕШМОБЫ
 ▫ Право на смерть
 ▫ АМИШИ
 ▫ БЕСПРЕДЕЛ...
 ▫ АНТИРЕКЛАМА
 ▫ Сделано в СССР
 ▫ Живые письма
 ▫ Гимн велосипеду
 ▫ Это стоит посмотреть!
 ▫ Юрий Быков
 ▫ ФИЛЬМЫ О ШКОЛЕ И УЧИТЕЛЯХ





























Ирина Фёдоровна Сарапулова


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Ирина Фёдоровна Сарапулова / Блог / `Первые лица намеков избегают`


ЗАПИСЬ #5200

КОММЕНТАРИИ (0)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


01 октября 2016, 16:41, автор - хозяйка блога
Ирина Фёдоровна Сарапулова

`Первые лица намеков избегают`

6227020-6358f9f65c6ec5be.jpg

© РИА Новости. Рамиль Ситдиков

Сергей Паринов


Международный день переводчика отмечается уже 25-й год подряд. Эта профессия помогает людям не только понять друга друга, но и наладить политические, экономические и культурные отношения между странами.

Мы встретились с переводчиком первых лиц России и Франции – Сергеем Париновым, начальником отдела Франции 1 Европейского департамента МИД, и узнали о тонкостях переводческой работы на высоком уровне и о том, что происходит на переговорах за закрытыми дверьми.

 


–  Сергей Вячеславович, как вы стали переводчиком? Почему именно французский язык?

– Я окончил переводческий факультет Института иностранных языков имени Мориса Тореза. Мне очень нравилась Франция, ее литература: сначала сказки Шарля Перро, затем – Экзюпери, Жюль Верн, Дюма, Готье и так далее.  Когда я первый раз попал во Францию – это случилось сразу же по окончании института, в 1992 году – ощущения были феерические. Французские скауты, с которыми я работал еще студентом в России, помогли тогда продлить визу, и полтора месяца я "толмачил" в двух международных лагерях. 

В сентябре я вернулся в Москву. Год искал работу, пока однажды меня не пригласили пройти собеседование в МИДе. Директор Первого европейского управления, в тот момент это был нынешний посол в Париже Александр Константинович Орлов, сказал, что такие молодые и активные люди нужны, и мы расстались на том, что "ваша кандидатура нам понравилась, мы позвоним". Но эту фразу я слышал уже не впервые и совершенно не рассчитывал, что это случится. Однако меня действительно позвали. Летом 1993 года меня отправили на работу в Посольство России во Франции. Два года я провел в консульском отделе, потом был переведен в пресс-службу посольства, периодически привлекался к переводам, сопровождал посла.

– Как вы стали переводчиком первых лиц?

– Я всегда хорошо переводил, мне нравилась (да и сейчас нравится) эта работа, и у меня были амбиции выйти на высший уровень. И первый публичный опыт такого рода случился в 1996 году. Я переводил пресс-конференцию Виктора Степановича Черномырдина на саммите G7, куда нас еще не приняли, но уже звали.

– Насколько сложно было переводить Черномырдина, учитывая его оригинальный подход к русскому языку?

– Что интересно, в неформальном общении на бытовые темы, что называется "за жизнь", он говорил очень связно и понятно. А вот когда доходило до публичных выступлений, тут и начинался специфический синтаксис и знаменитые "черномырдинские афоризмы". В таком случае один выход – переводить дословно, пытаясь как-то увязать прозвучавшие корни в одну смысловую группу.

– Когда вы начали работу с Борисом Николаевичем? 

– Телефонные переговоры президента Ельцина и министров я начал переводить в конце 90-х. Когда я вернулся в Москву, ведущим переводчиком французского языка в МИДе был Александр Васильевич Шульгин, нынешний посол в Голландии. Тогда его назначали генеральным консулом в Марсель, и его преемником должен был стать я. Мы относились друг к другу не без ревности. 

У нас были радикально разные школы: у него – МГИМО-МИДовская, более педантичная, тяготеющая к практически дословному переводу, у меня – Мориса Тореза, более ориентированная на передачу не столько слов, сколько смысла и красивое звучание на чужом языке. Переводческая работа иногда сродни актерской: нужно передать не только слово, но и эмоцию, интонацию, расставить акценты.

– Как выглядит процесс телефонных переговоров первых лиц?

– В МИДе есть специальный кабинет с телефоном, по которому идет диалог. В дипломатической практике у каждой стороны, как правило, свой переводчик, и он переводит "своего лидера" – министра, главу правительства, главу государства. Переводит, понятно, с родного языка на иностранный. А первые лица, в свою очередь, слышат голос переводчика противоположной стороны. Иногда переводчик находится рядом с первым лицом, но чаще – в другом помещении. В редких случаях переводчик между высокими представителями один.

– Не боялись ли вы переводить столь высоким представителям?

– У меня никогда не было комплексов или страха, что я перевожу "целому" министру, или премьер-министру, или даже президенту. Я просто перевожу. Эту психологическую установку давали нам в инязе. Хотя, безусловно, ответственность перед президентом больше, чем перед скаутами.

– А какова цена ошибки? Насколько неверно переведенное слово может изменить взаимопонимание между сторонами и даже повлиять на итог переговоров?

– Цена ошибки иногда очень высока. Чаще всего – в письменном переводе официального текста, который предстоит подписать. Даже не от буквы, а от одной запятой во фразе "казнить нельзя помиловать", зависит многое. И в случае ошибки это огромный удар по репутации переводчика. 

Однако бывают случаи и неудачного устного перевода. В 2014 году в интервью французскому телеканалу В.В. Путин, отвечая, на вопрос о госпоже Меркель, сказал: "С женщинами лучше не спорить"

По-русски "спорить" имеет несколько значений: вести дискуссию; держать пари, биться о заклад; ссориться; или возражать, перечить. В речи президента имелось в виду последнее:  джентльмен не будет спорить с дамой и предпочтет согласиться. В переводе прозвучало другое слово – в значении "дискутировать", что вызвало недовольство во французских социальных сетях со стороны феминисток.

– В вашей практике случались подобные казусы?

– Казусов, как в анекдоте про Брежнева – когда он три раза повторил обращение к Индире Ганди, читая бумагу перед Маргарет Тэтчер, – на моей практике не было. Хотя ошибки, как и у любого переводчика, случались. Иногда удачный перевод приходит в голову не сразу. Как-то было протокольное мероприятие, на котором присутствовали Горбачев и Андрей Вознесенский, один из моих любимый поэтов. 

Бывший президент процитировал последние строки четверостишия из "Озы":  "Мир — не хлам для аукциона./Я — Андрей, а не имярек./Все прогрессы — реакционны,/если рушится человек". Я перевел экспликативно, а спустя две минуты, в голове вдруг сложился стихотворный перевод на французский – но дорога ложка к обеду!

– А доводилось ли переводить намеки? Насколько сложно передать некий подтекст, который есть между строк?

– Как правило, первые лица намеков избегают. Они или говорят "коллега, это намек", или же так или иначе эту фразу выделяют. Но задача переводчика – перевести не то, что твой лидер "имеет в виду", а то, что он сказал. К тому же первые лица – люди исключительно опытные, президентами и министрами становятся не просто так, а после долгого профессионального пути, и они отдают себе отчет в том, что в таких беседах намек может быть не понят или понят неправильно.

– Какими качествами нужно обладать переводчику первых лиц? Что необходимо знать и уметь, помимо профессионального владения языком?

– Я читаю все: научно-популярные публикации, новости, фантастику, специализированные статьи. Однажды нужно было перевести на французский язык биографическую справку на посла с учетом его научного прошлого, выражения вроде "аэродинамический гистерезис при нестационарном обтекании несущих поверхностей", "нелинейная конденсация в струях и соплах" и тому подобное нужно было хотя бы приблизительно понимать.

 Также, в идеале, переводчик должен оставаться незаметным. Это из моей ненаписанной диссертации: "Переводчик должен уметь, как ниндзя, становиться невидимым и проходить сквозь стены". Это актуально, когда первые лица движутся, и вокруг них масса народу.

– Кого сложнее всего переводить?

– Тех, кто начинает предложение, нанизывая на него, как бусины, придаточные, а потом, когда сбивается с мысли, – смотрит на переводчика, чтобы он перевел. Есть люди, которые не разбираются в теме и начинают отвечать витиевато, благодарят за вопрос, говорят, что тема важна, и ничего, по сути, не отвечают.

– А что касается Владимира Путина – есть ли какие-то трудности в переводе его речи?

– Владимира Путина переводить легко и приятно. Он говорит хорошо, и это не секрет. Так же говорил Примаков. Он знает, что хочет сказать, не разводит антиномий, четко формулирует мысль. Наш президент в этом случае не считает зазорным сказать собеседнику, что наведет справки и ответит позднее. У Примакова еще был совершенно гениальный, низкий тембр голоса, который был слышен среди любых других шумов.

– Как проходят переговоры за закрытыми дверьми, куда не допускают журналистов?

– Встречи за закрытыми дверьми бывают иногда тет-а-тет: два первых лица и два переводчика. В редких случаях первое лицо может попросить оставить лишь одного переводчика, и это обычно сотрудник другой стороны. Я знаю лишь то, что прозвучало – любые домыслы, почему, не имеют никакого значения. Иногда я обязан запротоколировать переговоры – передать близко к оригиналу, и для этого я записываю скорописью – диктофон принципиально не используется. В длительных переговорах переводчиков подменяют, чтобы уровень их работы оставался качественным – это высокое напряжение.

– Как вы считаете, насколько электронные сервисы перевода смогут в скором времени заменить работу человека?

– Возможности электронных переводчиков прогрессируют сейчас очень быстро, но заменить работу человека они пока не могут. Те, что видел я, позволяют составить представление, о чем идет речь, но не более того.

– Вам никогда не хотелось поменять работу?

– Эта деятельность приносит мне удовлетворение. Приятно, когда первые лица узнают по голосу и знают в лицо. Я горжусь своей работой и чувствую сопричастность к исторически важным событиям и решениям, наведению культурных мостов между нашими странами.

30.09.2016

МОСКВА, 30 сен — РИА Новости, Лариса Жукова.  

https://ria.ru/society/20160930/1478207718.html

 













ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Какой милый бычок, Валентина Васильевна! Очень похож на того, который на картине Серова стырил Европу Кстати, тут я как то прочитал любопытную интерпретацию этой истории: Как- то у Зевса случилась `очередная из бесчисленных` пошлая интрижка с царевной Европой, которую он под видом быка утащил из дома, а когда довез до Крита, обернулся там юношей и `возлежал` с ней. От этого `союза` родились три сына - Минос, Радамант и Сарпедон. А когда `царь богов` свою пассию `бросил, поматросив`, Европе пришлось идти замуж за местного царя Астерия, который согласился усыновить мальцов, благо сам всё равно был бездетный. После его смерти три брата поделили Крит на три части и, естественно, вскоре подрались, А виновата в этом по иронии истории была такая модная нынче в Европе педерастия - Минос и Сарпедон влюбились в одного мальчика, Милета. Вьюнош ответил взаимностью младшему брату, и злой старший выгнал их обоих, но в разные стороны - Милета высадили в Малой Азии, где ему пришлось основать город своего имени, а Сарпедона выслали в Ликию, где он стал местным царьком и получил от отца Зевса жизнь размером в три обычных, что и позволило ему дожить до Троянской войны, на которой его и убил Патрокл. Радамант же был поумнее Сарпедона, и с братом благоразумно не ругался, управлял своей третью Крита, но, похоже, где-то всё таки нашкодил, и тоже был изгнан с Крита. Но за справедливость и знание законов Зевс после смерти сделал его судьей мертвых в подземном мире. Минос же остался править Критом, женился на Пасифае, дочери бога Гелиоса, и народил с нею много всяких детей. Одного из них, опять же с подозрительным именем Андрогей, за что-то афиняне убили в Аттике, и Минос приговорил их ежегодно присылать к нему семерых юношей и семерых девушек. А что с ними делать - такого вопроса у Миноса не было, потому что был у него в хозяйстве любопытный бычок, вернее белый буйвол из пены морской, которого он выпросил у Посейдона для жертвоприношения, но пожадничав, оставил `вах, такого красавца!` себе в стаде на `развод`, а в жертву принес другого. Посейдон же осерчал и наказал царя, поселив в Пасифае противоестественную страсть к этому белому буйволу. Но женщины и быки в смысле секса слишком уж в `разных весовых категориях`. Тут на помощь царице пришел местный `на все руки мастер`. Точнее, Дедал, как и положено `человеку наук`, был афинянином, которого всему научила сама Афина, но из-за убийства Талоса спасаясь от неизбежного наказания, мастер сбежал на Крит, где Минос приютил его при дворе в обмен на изготовление `всяческих штуковин`. Он-то и смастерил для Пасифаи специальную металлическую корову, забравшись в которую, царица смогла наконец сблудить с любимым быком. Правда, через девять месяцев случился конфуз - родился мальчик с бычьей головой. Минос, подумав, убивать его не стал, а приказал Дедалу построить Лабиринт, посадил мальчика внутрь него, назвал Минотавром и раз в год запускал туда `афинскую дань` вьюношей `царевич` просто кушал, а девушек перед тем `использовал по назначению`... Чем закончилась вся эта история - знают даже дети - приплыл Тесей, с помощью ниток Ариадны, дочки Миноса, пробрался в Лабиринт, убил Минотавра, а потом и Ариадну украл.... Вот такая, пожалуй, не интерпретация, а интертрепация этой семейной драмы, даже трагедии, описанной под рубрикой `Их нравы`....
h5:g6+
Опал кустарник на лесной опушке, Украсила берёзу золотая прядь, У дуба появились жёлтые веснушки Привычно осени их щедро рассыпать А клён уже горит большим пожаром, Туман не виснет утром над рекой, И яблони, отдав свой долг базарам, Теряют листья под холодною росой. Грибами пахнет, сыростью и мохом В нём Солнце греется, от холода устав, От лета звонкого оставшиеся крохи Нам шлёт в последних утренних лучах И жадно пьют с росинками их птицы, Что не стремятся в дальние края, Их дом тот лес, где им пришлось родиться, И не нужны им тёплые моря. Пока ещё блестят на ветках паутинки, Но вот уже грядут метаморфозы: Вдруг запорхают первые снежинки Замёрзшие в полёте чьи-то слёзы А речка в напряжённом ожиданьи Тревожно бьёт волною в берега, В сверканьи брызг, как и в алмаза гранях, Вдруг вспыхивает радуги дуга. Предвидя зимние мороза выкрутасы, Весь мир лесной торопится скорей Пополнить пропитания запасы, Чтобы хватило их до тёплых дней..
Поздравляю с Пасхой! Желаю светлой радости, искренней любви, крепкой веры, мира, процветания. Пусть душа наполнится тихим счастьем, теплыми чувствами, светлыми помыслами и любовью. Пусть этот день принесет спокойствие, умиротворение и гармонию!
h:g6
6125535-a1584643





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/