|
|
Александра Иосифовна Бычина
"Черствы" означает "свежий".
Во многих славянских языках встречаются слова, варианты которых есть и в русском, но их смысл прямо противоположен. Например, в чешском языке слово "черствы" означает "свежий", а польский глагол "забычь" ("забыть") переводится как "запомнить".
Но чемпионом по словам-перевёртышам, безусловно является болгарский язык. на языке наших южных соседей "стол" означает "стул", "гора" - это "лес", "направо" - "прямо", "диня" - "арбуз". Так что будьте внимательны,если в Болгарии вам захочется спросить, нужно ли ехать прямо, чтобы доехать до той горы.
Из газеты. Тэги: славянские языки, значения слов
|
| 2014-11-21 20:41:31 - Инна Викторовна Полякова `урода` - красавица на польском. | | 2014-11-21 20:41:55 - Валентина Вениаминовна Королева И `да`-`нет`, когда кивают головой,- наоборот. | | 2014-11-21 20:46:25 - Елена Владимировна Николаева Могут случиться казусы))) | | 2014-11-21 20:49:47 - Ольга Гамидовна Кущяк Спасибо,Александра Иосифовна!
Интересно! | | 2014-11-21 20:57:47 - Александр Владимирович Серолапкин `Черстве потравини` - свежие продукты, `херна` - игровая комната,
`девка` - путана, `вонявка` - парфюм (и на польском тоже),
но зато `кретин` - `питомец`.
На чешском.
И то сказать, какой менталитет у народа,
в языке которого даже имена и фамилии - всякие там
Гавелка, Штепанец, Жидек и прочие несерьёзные люди.
| | 2014-11-21 20:58:00 - Марина Викторовна Саломатина А в сербском есть слово Порошенко:)) Только мне кажется, что это не перевертыш - все точно.
Господи, прости мою нетолерантность:))!! | | 2014-11-21 21:02:18 - Александр Владимирович Серолапкин Да, сербы не зря ржут. | | 2014-11-21 21:03:39 - Светлана Владимировна Хорошавина как-то раз купила украинский крем `для шкиры обличчя`(кожи лица). смеялась долго. | | 2014-11-21 21:09:52 - Наталья Александровна Скибина Невеста - на болгарском - булка. | | 2014-11-21 21:13:46 - Ангелина Васильевна A.B.M. Урода-по-польски,а на русском это слово означает КРАСАВИЦА) | | 2014-11-21 21:17:23 - Александра Иосифовна Бычина Спасибо,столько интересного узнала из ваших комментариев! | | 2014-11-21 21:23:34 - Александр Владимирович Серолапкин А по-чувашски `сысна`, произносится почти как
`сосна`, - это тоже известное домашнее животное.
Поэтому чувашские дети смеются, когда читают
одно из стихотворений М.Ю. Лермонтова | | 2014-11-21 21:28:12 - Елена Владимировна Николаева Спасибо,очень интересно. | | 2014-11-21 21:45:03 - Альвухин О.Ю. Альвухин Насчет современной `красавицы`- 100%!
А болгары, вообще-то - частично тюрки... | | 2014-11-21 22:12:14 - Александр Владимирович Серолапкин Точнее сказать, турки.
Столько лет под турецким игом...
А может, и не игом вовсе ? | | 2014-11-21 22:22:48 - Раиса Поликарповна Трефилова Очень интересно, Александра Иосифовна! | | 2014-11-21 22:24:10 - Альвухин О.Ю. Альвухин Исторические болгары - единый тюркский народ, разделившийся на болгар балканских и болгар волжских. Первые смешались с южными славянами, вторые были поглощены Золотой Ордой. А частичными турками являются все южные славяне - в большей или меньшей степени... | | 2014-11-22 12:08:05 - Марина Вячеславовна Федорова А они (поляки, например)наверно думают, что это мы все слова переврали! |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|
Вакансии для учителей
|
|
|
|
|
Copyright © ПроШколу.ру
2007-2024. Все права защищены.
|
|
|
|
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.
|
|
|
|
Поиск по порталу
|
|
| ▫ для чего нужен человеку лес?
▫ Пуловер правильно. С ударением на втором слоге. ▫ 👍👍👍😊 ▫
Всех с Первомаем!!! С праздником трудящихся, и особенно трудящихся в эти праздничные дни дачников!!!
Кому то может первомается
На шашлыках, да на природе,
У дачника спина не разгибается
От первых сорняков на огороде
6813781-a3298085
6813783-a3298085
Москва майская-исп. В Бунчиков, В.Нечаев
Старая пластинка.Сколько очарования, красоты, ностальгического умиления в прекрасных мелодичных песнях нашего не так уж далёкого прошлого.
Не так давно я прочитал историю песни, которая сопровождала моё детство, и никогда не вызывала никаких сомнений в её принадлежности и направленности
Когда слышу эту песню, происходит любопытная вещь: как будто луч света прорезает темноту времени и выхватывает маленький кусочек детства...
1 МАЯ.. Праздник... Самый народный по тем временам... Ну, конечно, после 7 ноября. Новый год проходил тогда почти незаметно. И вот утро 1 мая, кругом флаги, радостные лица.. В памяти ещё были свежи страдания и лишения военного времени и никто не жаловался, не возмущался... Вокруг флаги, улыбающиеся, нарядившиеся во всё лучшее, люди.Кто то с флажками, портретами, лозунгами спешит по улице к электричке, видимо, на демонстрациюСейчас люди, тогда не жившие, объясняют это другими причинами, но не в этом суть. И вижу, как мы, босые (тогда погода уже в мае позволяла) мчимся к школе, где из репродуктора гремит эта песня..И небо голубое, воздух чистый, настроение... и спрашивать не надо...Уже начинается движение сока в ветках деревьев, надуваются почки, а некоторые, наиболее нетерпеливые, высунули свои зелёные язычки, как будто радуясь освобождению от зимней блокады, теплу и Солнцу Ещё робко, будто бы стесняясь, но всё более настойчиво и громко щебечут воробьи
А песня гремит на весь посёлок: Кипучая, могучая, никем непобедимая
Москва майскаяОна была тогда гимном столице
На разных сайтах история её создания несколько различна, но для себя я определил ту, где приведены фото газетных вырезок тех лет. (dzen.rua/Yo3NuMhoXkyQIg0E).
Авторами музыки были братья Покрасс, а вот автором текста считается Лебедев-Кумач. И изначальный текст был такой:
УТРО красит нежным светом
Стены древнего Кремля,
Просыпается с рассветом
Вся советская земля.
Холодок бежит за ворот,
Шум на улицах сильней.
С добрым утром, милый город,
Сердце Родины моей!
ПРИПЕВ:
Кипучая,
Могучая,
Нигде неповторимая,
Москва моя,
Страна моя,
Ты самая любимая!
2.
Разгорелся ДЕНЬ веселый,
Морем улицы шумят,
Из открытых окон школы
Слышны крики октябрят.
Молодой, большой, нарядный,
С непокрытой головой,
С песней звонкой и громадной
Май проходит над Москвой.
3.
ВЕЧЕР тает в белой дымке
В ярком зареве зари,
И на ножке-невидимке
Блещут бусы-фонари.
Вот когда встречаться парам!
Говорлива и жива,
По садам и по бульварам
Растекается Москва.
4.
НОЧЬ весенняя глядится
В тишину Москва-реки,
И поют ночные птицы
Паровозные гудки.
Бьют часы Кремлевской башни,
Всё кругом в глубоком сне.
До свиданья, день вчерашний,
Доброй ночи всей стране!
Т.е. это было просто лирическое стихотворение, посвящённое четырём временам суток в Москве. Было оно напечатано один раз в Вечерней Москве, после чего разразился скандал: куплет, посвящённый вечеру, был аналогичен стихотворению Вечер, написанному Палеем ещё в 1915г. Существует мнение, что плагиат был допущен сознательно помощником поэта, таким образом отомстившим за что-то работодателю
Стихотворение было откорректировано, более того, для обеспечения дальнейшей неприкасаемости, в него было введено имя Сталина, которое было убрано из текста с очередной корректировкой в 1959г, неповторимая заменено на непобедимая и т.д.
Но как бы там ни было, песня была и остаётся тёплым воспоминанием, своего рода реперной точкой в истории нашей страны.
▫ Спасибо, Светлана Сергеевна, на добром слове! Обнимаю! ▫ С праздником!
|
|
|
|
|