|
Милейсат Бадрудиновна Меджидова
Подстрочный перевод стихотворений Етима Эмина
|
| Автор: Перевод Меджидовой М.Б.
|
|
| 2017-04-27 17:03:52 - Ангелина Васильевна A.B.M. Как хорошо написано о надежде!Прекрасен Ваш перевод!
Добавлю немножко ...
Стихи Етим Эмина...о весне)
СОЛОВЕЙ.
Как прекрасно весной поешь, соловей! Ты печали не знаешь весел и рад.
Так летай же дорогой счастья своей!
Ты в цветах утопаешь весел и рад!
Ты поешь, твой напев перезвон и зов.
Он на сотню ладов, на сто голосов.
Как страдал ты зимою от холодов,
А сейчас распеваешь весел и рад!
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
----------------------
Спасибо,Милейсат Бадрудиновна!Благодаря Вам узнала об этом замечательном поэте и человеке!
`Никогда не отказывайте в том, в чем вы в силах помочь другому`, - такой наказ оставил для нас Этим Эмин.
| | 2017-04-27 19:05:56 - Милейсат Бадрудиновна Меджидова Я удивлена! Я пишу кандидатскую на тему: `Евразийство в творчестве Етима Эмина`. Поэтому перевела стихи нашего несравненного Эмина. Мне ещё их надо отредактировать.Многие его произведения искажены переводчиками. Вам спасибо, что вы познакомились с нашей поэзией! | | 2017-04-27 23:25:33 - Ангелина Васильевна A.B.M. Трудная и в тоже время интересная тема Вашей кандидатской работы!
Жаль что до нас дошла лишь небольшая часть поэтического наследия Етима Эмина, сохранившаяся в памяти народа.Любовная лирика поэта, его философская лирика, социально-философская лирика,сатира и юмор имеют большой интерес!
Совсем не просто сделать перевод стихов с лезгинского языка на русский ,сохраняя при этом строфику, рефрен, редиф, рифму, звуковую организацию стиха,а также структуру стиха, размер строки, ритм, жанры поэта.
Милейсат Бадрудиновна!Я желаю Вам вдохновения и творческих успехов в разработке кандидатской работы!
Как актуальны и современны стихи поэта 18-начала 19 века...
В смятенье мир Безумьем все объято
Любой плешивец ханом, в этом мире
Все люди или волки, иль ягнята,
Кто честен - жертва в странном этом мире.
(Перевод Р Морана)
| | 2017-04-27 23:48:36 - Милейсат Бадрудиновна Меджидова Большое спасибо за Ваши пожелания!Поистине актуальны слова, сказанные поэтом ещё тогда |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|
Вакансии для учителей
|
|