Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы - Игорь Иванович Бабанов
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ











Игорь Иванович Бабанов


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Игорь Иванович Бабанов / Блог / Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы


ЗАПИСЬ #1285

КОММЕНТАРИИ (1)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


20 февраля 2017, 03:09, автор - хозяин блога
Игорь Иванович Бабанов

Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы

I то грендiехомь трудете сен о всак ден 
молбы твряе 
i Суре пiящете 
якожде допрiжь яхомь 
I ту пентократы опыiемо дены 
i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе 
яко сен осуре млеко нашiе 
на прпыте нашiе 
I крмь iде о кравiе до ны 
i тiемо жiвiемо 
I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы 
i тако яждiехомь кажедь щасте свое 
i тещахомь 
Дощ.26  И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться 
Дощечка Д2. Об антах и князьях после Кия  Публикуется впервые. По-видимому, целая, не разломанная. Аверс имеет 17, реверс 18 строк. По содержанию своему исключительно интересна и важна, ибо связывает руссов с антами и дает перечисление князей после Кия. К сожалению, значительная часть ее не поддается расшифровке. 
Аверс 
1. ПРЕД РЕЩЕНО ЕСЬ ОД СТАРЬ ЩАСЕ IАКОЖДЕ IМIАХОМЬ СО СПОЛЕТЕ СО IНI А ТВОРIАШЕ … 
2. (ряд букв прочесть нельзя) ВЕЛКОУ ОДРОДЕТЕ IМIАХОМЬ РУСКЕНЬ НАШУ 
3. О ГОЛУНIЕ А ТРI СЕНТЕ ГРАДIЕ I СЕЛIА ОГНIЦ ДУБНЕХ ДОIМЕ СЬ ТАМО I ПЕРОУНЬ IЕ НАШ 
4. I ЗЕМIЕ СЕ БО ПТОIЦIА МАТР СВА СПIЕВАШЕТЬ О ДНЕ ТОIЕ I ЖДЕХОМЬ ОНА НА ШАСЕ СО IН 
5. Е IАКОВЕ ВРЩАТЕСЕ IМАТЬ КОЛОI СВРАЖЬЕ ДО НОI I ЩАСЕ ТОIЕ ЗАСВЕ IДОШУТЬ ДО НОI Р 
6. ЩЕХОМЬ МАТР СВЕ IАКОЖДЕ БЕНДЕХОМЬ БРАНТЕТЕ ЗЕМЬ НАШIУ ЛЕПIЕ ВЕНДОI IАКОВЕ I 
7. ДЬША ДО ЗАПАДЬ СУРЕ I ТАМО ПРЕД ВРЗЕ ЗЕМЕ РАIАШУТЬД ХОIБЕНIУ ВIРУ IМУТЬ ОДЕРЖ 
8. ЕТЕСЯ НА НIЕ БОРО ВОIНЬ БОРЕЩЕ IАКО ЕСЬ СОIЛЕНЬ А ЛIУДЬ ТА ВIРУ IМАШЕТЬ О СЛОВЕ 
9. СОI ТОI А I НЕ СЬМОI ГЛУПЕНЕ IЗУМЛЕНI А ВIЕРЕТЕ НЕ IМОХМЬ ДОТЕ УЗРЕТЕ ЕЩЫЕ 
10. ВЕНДЕВРЕНТЕТЕСЕ ДО ЗЕМЬ НАШIЕХ О СТУПОI ДРЕВЛIА А ГЛЕНДЕТЕ ЕЩЬЕ ПОЩА РЕI 
11. НI IАКО БЕДНЕ О ХОДУ ОДО ПЕНТОIРIЕЩЕЦЕ I КIЛЬБОВА ОДЕСУНЬ ОДЩЕЦЕНА 
12. ОД НОI I ТА СВЕ ПТОIЦIА РЕЩЕШЕТЬ IАКО ОГНЬ СМАРЬ ПОНЕСТЩЕ ДО НОI I ГЪЛОУПО РУЩ 
13. ЕШЕТЬ ДА ТО IЕ ГОРЕНЬБЕНЬ Е А БОЗЕ КОУПАЛIТЕ А ДАЖДЕ ДАЖДIТЕ СЕ БОДЕ ЗЕМЕ БЕДЬЕ 
14. РОЗВРЗЕНОI I КОМОНIА ПОГЛЦЕНА IАКОI ЗВIАШУТЬ СОIНОВЕ ТОIЕ КОМОНЕ ПРОТЩЕ БО 
15. ЗЕМI ТО БО3I О СТУПЕ ОВЕI ДАСУНIЕ ДАIАШУТЬ ОСЕНЬДБЕ IЕХ СЕ IМIАХОМЬ СОУШЕТЕ А 
16. НЕ ЗА ЩАС АНТЕВЬ I ТОI АНТОIРIЕ ОДЕРЕЗЕЩЬ МЕЩЕМ МНОГАЛЕЖЕДЬ ПОГРЕБЕЩЬ ДОМЬ Т 
17. ВЕI IАКОЖДЬ ДОМОВЕВ ЦУЖДIЕ НЕ СТРОIАШУТЬ IНI 
С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966  
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm  
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_355.htm  
Дощ.36а  Предрещено есь од старь щасе якожде iмяхомь сосполете со iнi а творяще держевь велкоу од роде те Iмяхомь Рускень нашiу о Голунiе а трi сенте градiе i селiа огнiц дубнех дымь Есь тамо i Пероуньiе нашь i земiе Се бо птыцiа МатрСва спiевашеть о дне тоiе I ждехомь она на щасе сые якове врщатесе iмать Колы Свражье до ны I щасе тоiе за све iдошуть до ны Рщехомь МатрСве якожде бендехомь брантете земь нашiу лепiе Венды якве iдьша до западь Суре i тамо преде врзе земе раящуть i хыбенiу вiру iмуть одержетесе на нiе Боровынь бо реще яко есь сылень а людь та вiру iмящеть о словесы тоiа I не смьоi глупене iзумленi а вiере те не iмохмь до те Узрете ещьiе Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны I та СьвеПтыцiа рещешеть яко огень смарь понестще до ны i Гьлоу порущешеть да тоiе горень бенье А Бозе коупалiте а дажде даждiте Се бо те земе бедье розврзены i комонi поглщена яко iзвящуть сынове тоiе комонiе протще Бозем i то Бозi о ступе ове i дасунiе даящуть о се нь дбе Iех Се iмяхомь соуще те а не за щас Антевь I тоi Антырiе одерезещь мещем многа лежедь погебещь домь твеi якождь домове в цуждiе не строящуть iнi 
Дощ. 36а  Предречено от древних времен, что предстоит нам соединиться с другими и создать державу великую из родов тех. Была Русколань наша в Голуни, и триста градов и сел - огнищ - дубовых домов. Там и Перун наш, и земля. Вот ведь, Птица Матерь Всех поет о днях тех. И ждем их во времена эти, которые повернуть должны Колеса Сварженские к нам. И времена те для всех идут к нам. Говорим мы Матери Всех, что будем оборонять землю нашу лучше Вендов, которые пошли на заход Солнца и там перед врагами землю пашут и ошибочную веру имеют, побежденные ими. Боровынь ведь говорит, что силен, и люди те веру имеют в слова те. Да мы-то - не глупцы ума лишенные и веры той не имеем в то. Увидите еще. Венды, вернитесь в земли наши, в степи былые и посмотрите еще на пожары другие, как во дни ухода из Пятиречья и Семиречья, которые дасами отобраны у нас. И та Всех Птица речет, потому как огонь-пал понесся на нас и Голунь порушит, дав ей горение: А Боги, купальте, и дожди, идите! Вот ведь, те земли будут развержены и кони поглощены, потому как изберут сыны тех коней для почитания Богов, и Боги-то во степи той и дасам дают, хотя те и не почитают Их. Вот, это-то у нас и есть, и не во время антское. И те Анты, одержавшие мечом многих, лежат погребенные в доме твоем, потому как домов в чужбине не строят другие (Перев. Н. Слатин) 
Дощечка 36  
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm  
Влесова книга  
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm  
empty.gif 6344844-ea0a8fad61c0e3fc.jpg  
...202 до н.э. -9н.э. Ранняя династия Хань в Китае 
*200 до н.э. -180 н.э. Преобладание сарматов в Южной Руси 
177 Гунны вторгаются в Кан-Су 
165 Гунны наносят поражение Ю-ши. Миграция Ю-ши в Джунгарию. Осуны в Джунгарии завоеваны Ю-ши. Ю-ши в Семиречье 
140 Гунны вторгаются в Семиречье. Миграция Ю-ши в Фергану и Согдиану 
*128 Народ ан-цай (анты) в Казахстане упоминается в китайских хрониках... 
Глава III. Сармато-Готская эпоха (200г. до н.э.-370г. н.э.)  
Давление сарматов в направлении черноморских степей приобрело инерцию в третьем веке до н.э. Это был период неспокойствия во всем восточно-иранском и сакском мире. В то время как сарматские племена начали двигаться на запад из Казахстана, парфяне восстали в Иране против греческого владычества Селевкидов (248 г. до н.э.). Это движение сарматов на запад, начавшееся в третьем веке до н.э., было ускорено в следующем столетии общей миграцией народов Средней Евразии. Гунны, побежденные китайцами, отступили на запад и вытеснили йю-ки далее на запад в Туркестан. Йю-ки, в свою очередь, вытеснили из Туркестана племена, которые до того поселились там. Все это способствовало миграции сарматов в черноморские степи. В первой половине второго века до н.э. сарматы подавили скифское сопротивление и сменили скифов как правителей Южной Руси. 
...Обращаясь к более детализированной истории миграции кочевников в Центральной Евразии во втором веке до н.э. и далее, мы должны начать с так называемых кочевников хьюнг-ну (хунны, в переводе с китайского «сюнну» означает «злой невольник») и их атаки на Китай. Кажется вероятным, что главная орда хьюнг-ну была тюркской, что означает, что хьюнг-ну китайских хроник были в основном того же происхождения, что и гунны, вторгшиеся в Европу в конце четвертого века н.э.; поэтому для удобства мы можем назвать хьюнг-ну «гуннами» сарматского века. 
Используя несчастья Китая в конце третьего века до н.э., гунны интенсифицировали свои вторжения в собственно Китай и на прилегающие территории. Они стали особенно опасными, когда малые орды объединились под сильным руководством Модуна. В 177г. до н.э. гунны одновременно вторглись в Китай и Кан-Су, провинцию, оккупированную тогда йю-ки. Они встретили сильное сопротивление в Китае. С 202г. до н.э. новая династия Хань контролировала территорию, и вскоре авторитет имперской власти значительно укрепился. 
В то время как в связи с этим обстоятельством гунны были вытеснены из Китая, они нанесли серьезный удар йю-ки. Вторая кампания против йю-ки (около 165г. до н.э.) была еще более удачной. В результате этой перемены государство йю-ки было сломлено, и они раскололись на две группы. Меньшая из двух, известная как малые йю-ки, двинулась на юг к Хотану. Большая группа, известная как великие йю-ки, пошла на запад. Согласно информации, собранной китайским посланником Чан-Киеном, армия великих юков насчитывала от 100000 до 200000 конных лучников. Достигнув Джунгарии, они разбили осунов (усуней) и затем вытеснили саков на юг из Семиречья. Около двух десятилетий йю-ки контролировали территорию Семиречья, до тех пор как они были вновь атакованы гуннами около 140г. до н.э. Гунны действовали от имени осунского князя, который бежал к ним, прося о защите, когда его народ был впервые побежден йю-ки. Не выдержав другую атаку гуннов, йю-ки покинули Семиречье и двинулись в юго-западном направлении к Фергане, откуда они вновь изгнали саков. Даже после первого своего столкновения с йю-ки часть саков мигрировала в Кабулистан. Оттуда саки проникли в Пенджаб в долине Инда. 
Тем временем йю-ки завоевали провинцию Согдиана, и их вождь разбил свою палатку на северном берегу реки Окс (Аму-Дарья). Именно здесь он принял вышеупомянутого китайского посланника в 128г. до н.э. Бактрия (Дася — китайское название древней среднеазиатской области Бактрии) стала следующей целью йю-ки. Сопротивление греко-бактрийских войск оказалось тщетным, и греко-бактрийское царство пришло к своему концу. Из Бактрии йю-ки вторглись собственно в Иран, где они столкнулись с парфянами. В то время как последние сохранили контроль над западной частью Ирана, захватчики завоевали восточные провинции. Последовательно идя по следам саков, они проникли в Пенджаб. Царство йю-ки теперь включало Бактрию, восточный Иран и Пенджаб. Оно стало известным как Индо-Скифское царство. 
«Индо-Скифская» цивилизация находилась под сильным эллинистическим влиянием. Уничтожив Греко-Бактрийское царство, йю-ки ассимилировали до определенного предела эллинистическую культуру и продолжили ее традиции в искусстве и ремеслах. Что касается религии, то индо-скифские цари приняли буддизм, который тогда еще преобладал в северо-западной Индии. Так был создан новый стиль в религиозном искусстве, известный как греко-буддийский. Превратности судьбы йю-ки привлекают наше внимание не только в перспективе развития этого таинственного народа, но и в основном благодаря его тесным историческим связям с иранцами. Когда еще они жили в Кан-Су, йю-ки были связаны с иранским племенем, которое греческие авторы называли тохарами (тохары). Хотя их язык сличался от тохарского, стало обычным отождествлять их. Вслед за миграцией в Туркестан, йю-ки вновь смешались с иранцами. Некоторые исследователи предполагают, что во время их появления в восточном Туркестане они были известны как арси. Это племя может быть подвергнуто сравнению с аорсы — одним из основных сарматских племен. Возможно, что в то время как в результате различных миграций второго и первого столетий до н.э. основная часть аорсов сместилась на запад в регионы Волги и Дона, часть племени осталась в Туркестане. Более очевидна, однако, связь между йю-ки и другим сарматским племенем — аланами. В китайской хронике «История младшей Хань», завершенной в пятом веке н.э., сказано, что район аланов прежде именовался Антсай (Ан-тсай) (History of the Later Hans (Heou Han Shu), chap. 118, TP, VII (1907), 150). Провинция Антсай впервые упомянута в отчете китайского посланника Чанг-Киена в 128г. до н.э. Она, возможно, находилась вблизи Аральского моря. Поскольку Чанг-Киен не посещал эту территорию лично, он должен был позаимствовать информацию относительно нее у йю-ки. Я считаю, что само имя провинции Антсай — тохарское, исходящее из тохарского слова «ант», которое означает «равнина», «низина». Если это так, то и народ ант (анты) получил такое название, поскольку он жил на равнинах или в степях. В таком случае имя русского племени поляне вероятно произошло от слова «поле» (Vernadsky. Origins, p. 60 f). 
Народ анты впервые упомянут в западных источниках римским географом Помпонием Мела, работа которого была написана около 44 г. н.э. Согласно его информации, анты жили где-то «выше» гипербореев и амазонок (Pomponius Mela, 1, 13). Плиний, который завершил «Естественную историю» в 77 г. н.э., также упоминает антов (Pliny, VI, 35)… 
Георгий Владимирович Вернадский. Древняя Русь. 1943  
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_51.htm  
http://gumilevica.kulichki.net/VGV/vgv1.htm  
http://www.e-reading.club/book.php?book=11187  
...Гунны (Иегуны) полностью (до цЪле) порубили (сеща) нас, от Иньского края (Семиречья) отогнали (отрщете), а ныне здесь они появилися (оявiщася) 
Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека  
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm  
...Влес прiтеце на комонi од Сварзе 
...тому врезмо д огнiца травы а клечвi Влеса славiтi 
...трiкрате Русь погенбшя встане 
...востате iма се крате 
...Iегунштi до цЪле сеща ны од Iньске земе отрщете а нынi здЪ сеi оявiщася 
...тако стара пря ознiкне а тако iмяхом трвате 
...многая племены iдьшя до стенпы нашя 
...тому пря не оставьсе а зурi се 
...од стрЪлы не вiдяii Суне 
...о гряхате мещы не сленхате гласы 
...вопiящете до Сварзе о помоще Бжьску 
...а не стане iедiн ден 
...iспрягоша Оце сылы сва о вщек мiры 
...рщЪху оны дЪтем безте до куще 
...тако боде злая щасi 
...сперва пощяхом градi окреняте а кромЪхъ бо тоi не iмяхом 
…о...по стужь не прымеiiмо 
...а ту вПаруна прде а сеi верьже на она 
...тубо бя Слва велека а ту вЪщяшя МатырьЕва крыдлЪма бiяша...тако врзi тЪскоша од ны 
...а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться 
…Влес приспешил (прiтеце) на комони от Сварзи 
...тому бросаем в огнища травы и ветки, чтобы Влеса славить... 
…три раза Русь погибшая встает 
…востать она должна (имеет) и в этот раз 
...Гунны (Иегуны) полностью (до цЪле) порубили (сеща) нас, от Иньского края (Семиречья) отогнали (отрщете), а ныне здесь они появилися (оявiщася) 
...так старая война пропадет, и так нам надобно продержаться (iмяхом трвате) 
...многие племена шли в степи наши 
...от стрел не видно солнца 
…от грохота мечей не слышно голосов 
...вопияще ко Сварге о помощи Божьей 
...a не наступит однажды 
...Напрягали (iспрягоша) Отцы силы свои со всего мира (или со всей меры) 
...сказали они детям спрятаться (безте?) в кусты 
…тако будут злые времена 
...сперва начали мы (пощяхом) города окромлять и окромляем, потому как тех у нас нет (не iмяхом ) 
…о...не придется (не прымеiiмо) нам стыдиться (по стужь) 
...и тут Перун придет и сей бросится на них (верьже на она) 
...тут будет слава великая, и ее вещает Матерь Всех, крыльями биящая. Так враги отскочат (утекоша, тЪскоша) от нас 
...а те мужи суть простые и о славе не заботяться (а слвы не гобзящуться) 
Дощечка 20,27. Отрывки  
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_364.htm  
Влескнига  
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm  
1. Глава посвящена первому знакомству и установлению экономических и политических связей империи Ранняя Хань с народами Центральной Азии, а через них — и с некоторыми западными цивилизациями. Уникальность и особая значимость гл. 123 в том, что она содержит описание культур и государственных образований Центральноазиатского региона во II в. до н.э., сделанное очевидцами и современниками. Переводы главы на многие языки мира были использованы в сотнях научных, научно-популярных и пропагандистских публикаций, что вынуждает нас уделить особое внимание качеству и особенностям работ наших предшественников. Как видно из заглавия, мы решили отказаться от русской традиции именовать главного политического фигуранта главы именем «Давань» и перейти к более адекватному чтению «Дайюань», которое указано в комментарии Соинь и зафиксировано в словаре [ШЦ, с. 3157; БКРС, т. IV, с. 324]. Принято считать, что во времена путешествий Чжан Цяня Дайюань как государственное образование включала в себя всю Ферганскую долину со столицей в городе Эрши (совр. Коканд). 
Первый перевод данной главы на русский язык выполнен Н. Я. Бичуриным (опубликован в 1851 г.) (совр. издание см. [Бичурин, 1950, с. 147-168]). Его достоинствами были: яркая образность языка (что свидетельствовало о понимании переводчиком литературного стиля оригинала); удачные переводческие решения некоторых сложных мест текста; попытки комментирования памятника как собственными силами, так и переводами отдельных фрагментов из корпуса классических китайских комментариев; относительно успешная попытка «дать пространство» историческому сочинению, сопроводив перевод комплектом карт по исторической географии; наконец, напомним, что это был первый почти полный перевод. Из недостатков отметим: значительное количество ошибок; множество лакун; неудовлетворительное транскрибирование имён собственных и географических названий; недостаточный уровень комментирования как очевидных эпизодов, так и непонятных мест в тексте главы. 
Следующий этап в истории русского перевода наступил в середине XX в. Н. В. Кюнер сверил перевод Н. Я. Бичурина с оригиналом, переведя пропущенные (не все) фрагменты, выправил некоторое количество тёмных мест, воспроизвёл в параллель к тексту классические китайские комментарии. Стремление Н. В. Кюнера к буквальной точности (недостижимой, на наш взгляд, в принципе) привело не только к ухудшению литературных качеств текста, но и к затемнению смысла отдельных фраз и целых абзацев как самой главы, так и комментариев. К сожалению, в переводе Н. В. Кюнера не просматривается желания анализировать сложные места, добиваться логики изложения, избегать откровенной бессмыслицы текста. Исправив некоторое количество ошибок Н. Я. Бичурина, Н. В. Кюнер, увы, создал множество новых. 
Последние двадцать лет к гл. 123 неоднократно обращалась китаевед Л. А. Боровкова, которая разрабатывала тему связей китайцев в древности и средневековье с народами и государствами Центральной Азии. Хотя полный перевод гл. 123 не являлся целью этой исследовательницы, она опубликовала три монографии и множество статей с переводами её фрагментов, предложив собственную интерпретацию текста. Особо следует отметить серьёзные попытки Л. А. Боровковой локализовать многочисленные царства и княжества региона, выстроить географию миграций племён и военных походов. Здесь нет возможности подробно разбирать удачи и провалы в её переводах и интерпретациях, но, отмечая прекрасный язык и логику изложения, нельзя не обратить внимание на отдельные серьёзные ошибки. 
Сначала о единицах измерения. Л. А. Боровкова из многих вариантов ханьского ли выбрала спорную версию Ян Куаня (414 м), проигнорировав аналитическую проработку этого сюжета Ю. Л. Кролем и Б. В. Романовским (см. [Кроль, Романовский]), которые пришли к выводу, что для Ранней Хань стоит принять вариант в 498 м. Что уж говорить о менее детализированных оценках в 516 м (см. [БКРС, т. II, с. 204]). Ещё хуже одновременное использование взаимоисключающих соотношений, когда для одних и тех же эпизодов ли равняется то 526, то 400 м, а в другом месте — то 400, то 295 м (см. [Боровкова, 2001, с. 173,191]). 
Более существенны сомнительные идентификации важных государственных структур и географических единиц. Пренебрегая точными указаниями Сыма Цяня (вернее — Чжан Цяня) о расстоянии между Дайюанью и Канцзюем и между Канцзюем и Яньцаем, Л. А. Боровкова пытается уместить последние в долину Сырдарьи, возможно с целью подкрепить свою идентификацию Аральского моря как Бэйхая во II в. до н.э. При этом игнорируются не только выкладки Чжан Цяня, но и доказанные отождествления яньцаев с аорсами античных источников (совр. название сарматы), занимавшими степи вокруг северной части Каспийского моря (Бэйхай). А ведь общеизвестно, что сарматы в описываемый период активно контактировали с римскими колониями в бассейне Азовского моря. Вот и получилось, что к югу от Аральского моря водились соболя. Не менее сомнительно ещё одно географическое «открытие» Л. А. Боровковой — присвоение Сырдарье древнего имени Гуйшуй. Спору нет, традиционное применение этого имени к Амударье в некоторых фрагментах гл. 123 вызывает вопросы, но «революционная» замена на Сырдарью порождает их ещё больше. Видимо, для их разрешения наш автор нарисовала на своих картах такую реку Гуйшуй, которой никогда не было и быть не могло (см. [Боровкова, 1989, с. 19; 2001, с. 360]). 
Из имеющихся полных переводов гл. 123 на западные языки стоит отметить перевод Ж. де Гроота на немецкий (см. [de Groot]), Ф. Хёрта и Б. Уотсона на английский (см. [Hirth]; [Records, т. II, с. 264-289]). На байхуа главу перевёл Хуан Цзиньхун (см. [БХШЦ, т. III, с. 1647-1660]). 
Данный текст базируется на переводе Н. Я. Бичурина, последовательно обработанного Н. В. Кюнером, Н. Мугоряевой, М. Ю. Ульяновым и А. Р. Вяткиным. Окончательная сверка и редактура главы выполнена А. Р. Вяткиным. 
...Яньцай 25 расположен примерно в двух тысячах ли к северо-западу от Канцзюя, [населяют его] кочевники, обычаи такие же, как в Канцзюе. Лучников сто с лишним тысяч. Примыкает к огромному озеру с низкими берегами, вероятно, это и есть Бэйхай 26. 
25. В науке давно устоялось вполне доказанное мнение о том, что племена, называвшиеся по-китайски яньцай, являлись аорсами античных историков. С точки зрения современной науки, это крупный союз сарматских племён, который к II в. до н.э. занял степи по берегам Каспийского моря от устья реки Урал до предгорий Кавказа. В западном направлении ареал расселения сарматов достигал во времена Чжан Цяня устья реки Танаис (совр. Дон), поблизости от которого находилась первоначально греческая, а затем римская колония Танаис. Из «Географии» Страбона известно, что аорсы владели большой частью побережья Каспийского моря и жили также по течению Танаиса [Страбон, с. 480]. 
По Чжэнъи, в комментарии Цзегу к Хань шу сказано, что Яньцай также записывалось как Хэсу. Там же, в Чжэнъи, сообщается, что в Вэй люэ («Краткой истории Вэй») говорится: «На западе [Яньцай] сообщается с Дацинь (Римской империей); на юго-востоке граничит с Канцзюем. В государстве много соболей, скот выпасают на заливных лугах. В древности [Яньцай] подчинялся асию». 
26. Бэйхай — Каспийское море. Л. А. Боровкова упорно называет этим именем Арал, хотя это приводит к неразрешимым проблемам с размещением сарматского племенного союза Яньцай. 
...На западе от [Аньси лежит] (Аньси - Парфия) Тяочжи 33, на севере - Яньцай и Лисюань 34. 
33. Тяочжи — по мнению В. А. Вельгуса, сначала Антиохия и Нижняя Месопотамия, затем Харакена [Вельгус, с. 136,141]. 
34. Лисюань трактуется как синоним Дацинь (Римская империя). Видимо, упоминание здесь Лисюани надо понимать как возможность попасть в Римскую империю северным путём, через страну аорсов (Яньцай). 
...Хань начала строительство поселений к западу от Линцзюя 52. Сначала учредили область Цзюцюань, чтобы поддерживать связи с государствами северо-запада. Вслед за этим всё больше и больше посланцев направлялось в такие государства, как Аньси, Яньцай, Лисюань 53, Тяочжи, Шэньду. 
52. Линцзюй — укреплённый населённый пункт на одном из левых притоков верхней Хуанхэ, располагался к юго-востоку от восточных отрогов гор Наньшань. 
53. Бичурин, а вслед за ним Кюнер и Боровкова использовали неверное написание «Лигань» (см. [Бичурин, с. 158; Кюнер, с. 117; Боровкова, 2001, с. 125]). Б. Уотсон умудрился это название просто «потерять». 
Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. M. Восточная литература. 2010  
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/  
Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы  
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_490.htm



ОБСУЖДЕНИЕ


Валентина Вениаминовна Королева2017-02-20 21:24:23 - Валентина Вениаминовна Королева
Привет наследникам Склавена!

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Большое спасибо!
Иирр Тирр
Красота и доброта. Если провести простенький тест на тему: Где поставить запятую в предложении Эту страничку продолжить нельзя закрыть , то , думаю, 100% -ное одобрение получит запятая после продолжить )))) Ведь это разговор не только о розах, хотя она, безусловно, царица цветов. А шикарный пир для очей пионов, а элегантность тюльпанов, а очаровательная вислоухость ирисов, а спокойствие и уют васильков, а завораживающее многообразие цинний, а фееричность космеи, а нежность и наивность незабудок, а а а.. Можно продолжать до бесконечности. Потому что это разговор о КРАСОТЕ, которая и есть связующая нить между душами людей., потому что красота рождает желание поделиться с ней с кем то, а это в свою очередь рождает доброту, а добрая душа не может быть злочинной. А ведь красота, она повсюду, и во взаимоотношении людей (романтика, любовь), и в музыке, и в живописи, и в общении, и в природе, и в речевом общении, если за ним стоит добросердечие , но нет места ёрничеству, фанфаронству Там, где не правит красота, Там как цветок завянет слово, Ведь для него одна основа Полёт фантазии, мечта Там, где не правит красота, Унынье там царит и хаос, Там сострадание и жалость Съедает будней маета Там, где не правит красота, Зло возникает беспричинно Идей рождение злочинных, И оглушает пустота Когда ж в душе есть красота, К ней не пристанет грамма дряни, Она к добру и свету манит , Как истина бесценна и проста... Но к сожалению, сейчас весь мир находится в возбуждённом состоянии, и КРАСОТА где-то потеряла свою приоритетность, но будем надеяться , что станут пророческими строки Э.Асадова: Впрочем, сколько человек не бегает Средь житейских бурь и суеты, Только сердце всё равно потребует Рано или поздно КРАСОТЫ Хочу предложить ещё одну картину Риты Бекман Колючка. Казалось бы репейник, ну что с него возьмёшь А вот ночь, серебро Луны и мастерство художника что сделали!!! Кустик как будто светится каким то внутренним светом, уж и Луна не такая яркая, озорные ночные облака-непоседы, гоняясь друг за другом, прикрыли её, но репейник будто бы успел впитать тот волшебный лунный свет, которым одарила его Луна в начале ночи И вот он дарит теперь это серебро всем, кому не спится в этот час. Это ли не волшебство, которое дарит нам КРАСОТА! 6813336-a3298085 Бежит себе, как будто в никуда, Пыля под жарким Солнышком дорога, А по обочинам лопух и лебеда, Колючками репей цепляется за ноги Невзрачный, Приставучий, как репей Иной раз о зануде скажут люди, Искать в нём красоту, всего скорей, Никто, пожалуй что, не будет Но отгорит малиновый закат, Сгустятся сумерки, и звёзды засверкают, Цикад вечерних песни отзвучат, И выйдет к людям спутница ночная Вот заливая мир весь серебром, Послав привет всем тем, кому не спиться,, Колючку обласкает вдруг лучом, И та в царицу ночи превратится Вот-вот взойдёт она несуетливо На подиум моделью длинноногой, В наряд одета лунного пошива, Пленяя взор красоткой-недотрогой. Так красоту не надо где-то там искать, Она во всём, и царствует повсюду, Лишь только надо душу открывать Всему простому, как большому чуду И всегда при мыслях о красоте и доброте вспоминается наша Валя Толкунова, слушать которую можно до бесконечности. Вот очень красивая песня В омут головой, которую я нашёл только в студийной записи. 6813335-a3298085
Светлогорск тоже чудесный город и море рядом, и до Калининграда совсем близко. Ищите в жизни плюсы, жизнь будет веселее.
Алина Александровна, спасибо за чудесные строки) Говорят о любви: Ирина Трохимец: С годами становишься мудрее и вкладываешь в это понятие совсем другое значение, нежели в молодости. Для меня любовь это, в первую очередь, крепкое мужское плечо рядом и надежность. А также доверие, взаимопонимание и моральная поддержка. https://zelwa.by/dlya-menya-lyubov-eto-chuvstvo-uvazheniya-ko-vtoroj-polovinke-zelvency-rasskazyvayut-chto-takoe-nastoyashhaya-lyubov/
Спасибо за картотеку. Возьму на заметку.





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/