Отношение общности
Изучаем взаимосвязи, которые нас окружают
Вадим МЕЛЕШКО
Что
такое “связь”? Толковый словарь даёт достаточно много определений этого слова:
соединение, согласованность, зависимость, последовательность, единство,
общение, сообщение, отношение общности и так далее. И если попытаться
рассмотреть всё это в контексте окружающего нас мира и происходящих в нём
процессов, окажется, что наша жизнь – не что иное как громадный набор
всевозможных связей, прямых или косвенных, ибо всё, от элементарных частиц до
галактик, так или иначе, связано друг с другом. А значит – со всем вместе.
Именно
этой теме был посвящён один из мастер-классов, проведённых ведущими педагогами
столицы на
II Съезде
учителей Москвы.
Преподаватель
химии школы №1388 Татьяна Хасянова предложила взглянуть на фундаментальное
понятие СВЯЗЬ “со своей колокольни”. По её мнению жизнь – это бесконечная
череда химических процессов, происходящих в живых организмах. А коли так, можно
найти взаимосвязь между скоростью этих реакций и продолжительностью жизни,
долголетием.
Далее началась
вполне себе обычная химия, точнее, обсуждение того, как на скорость химических
превращений влияют катализаторы. Для наглядности стартовали от неорганики,
продемонстрировав явление ускорения распада перекиси водорода соединениями
марганца. Но затем Татьяна Викторовна напомнила о том, что в живом мире роль
катализаторов прекрасно выполняют белки, в частности – антиоксидант каталаза. И
подтвердила это, капнув той же перекисью на кусочек свежей печени. Результат
был весьма наглядным.
За короткий
промежуток времени учитель успел очень много – показать принцип работы
ферментов на лего-модели, добыть кислород и поджечь в нём лучинку,
эмульгировать растительное масло жёлчью (не своей, разумеется, а купленной в
аптеке), провести три сравнительные реакции с растворами дрожжей и даже
прочесть стихотворение Юлии Друниной. Причём абсолютно всё послужило
доказательством существования взаимосвязи одного с другим. Что и требовалось
доказать.
Тему связи с
позиции “Парадокса нетранзитивных отношений” попытался раскрыть учитель
математики школы №1580 Сергей Буфеев. Само название мастер-класса – уже повод
задуматься, где и в чём заключается связь между этими загадочными терминами.
Тем не менее, педагог сделал всё, чтобы присутствующие смогли убедиться в том,
насколько всё просто и доступно.
Оказывается, с
точки зрения взаимосвязи множеств, действительно, всё как на ладони. Понятие
транзитивности применимо к таким отношениям, как "выше, чем" ("x
выше, чем y"), "больше, чем", "меньше, чем",
"раньше, чем", "тяжелее, чем". Также Сергей Валентинович
объяснил, что классическими типами отношений множеств – а множествами в данном
случае можно считать и каждого из нас – являются рефлексия (каждый человек
подобен сам себе), симметрия (если один человек похож на другого, то и другой
тоже похож на него) и собственно транзитивность (если Коля похож на Ваню, а
Ваня – на Серёжу, то Коля похож на Серёжу).
Но,
предупредил Буфеев, как раз в случае с людьми, а не с цифрами и множествами, “возможны
варианты”. Так, из истории Средневековья нам знакома формула “Вассал моего
вассала – не мой вассал”. И это ломает всю математическую логику
взаимоотношений в обществе. Точно так же, оказывается, можно попасть впросак,
если “с позиции абстрактной науки” попробовать определить, кто в системе
образования или даже в обычном классе работает лучше, а кто хуже. Обязательно
выяснится, что безусловными лидерами в таком случае можно считать только тех,
кто хорош абсолютно во всём, в то время как на самом же деле каждый педагог или
ученик имеют свой набор недостатков и достижений. Следовательно, имеет смысл
сравнивать успехи людей только в чём-то одном, конкретном, вполне допуская, что
в другом результаты будут совершенно иными.
Преподаватель
русского языка и литературы школы №686 Ольга Шугаева начала с простого – с
хайку Басё “Старый пруд”:
Старый пруд
Прыгнула в
воду лягушка
Всплеск в
тишине.
Казалось бы,
вот она, причинно-следственная связь: лягушка – прыгнула – всплеск. И всё,
больше говорить не о чем. А нет! По словам Ольги Яковлевны, именно так считают
подавляющее большинство школьников – до тех пор, пока не начнёшь вместе с ними
разбирать это стихотворение.
А связей тут,
оказывается, предостаточно! Сначала педагог предложила поиграть в ассоциации и
рассказать, с чем у каждого из присутствующих связаны понятия “старый”, “пруд”,
“прыжок”, “вода” и т.п., какие воспоминания возникают при прочтении этих слов.
После этого Шугаева разделила доску на две части, на одной разместив хайку, а
на другой – перечень ассоциаций, вызванных им. И вдруг участники мастер-класса
с удивлением поняли, что японское стихотворение работает как ключ, предельно
краткий словарный код, который помогает нам открыть целый мир ассоциаций. В
этом заключается и особенность жанра, и отличие русского и японского
менталитетов, и подходы к стихосложению “у нас” и “у них”, и много-много чего
другого.
Столь
неожиданный выход на новый уровень демонстрирует не только мастерство Басё, но
и талант педагога, ведь Ольга Яковлевна буквально за несколько минут раскрыла
суть и взаимосвязь явлений, для многих непонятных. “
То, что не высказал я, Сильнее того, что сказал”, - говорил по этому
поводу другой японский поэт
Рубоко
Шо. И очень важно научиться понимать, что же именно не высказал творец в
своём произведении. Иными словами – важно научиться улавливать и находить
связи, которых, вроде бы и нет, но которые, на самом деле, не просто
существуют, но являются основой сюжета.
В общем, по
итогам трёх мастер-классов, объединённых фундаментальным понятием СВЯЗЬ, можно
сделать вывод: при всей кажущейся простоте формулировки “всё связано со всем”,
под которую, казалось бы, можно легко подвести абсолютно что угодно, далеко не
так просто раскрыть механизм возникновения неочевидных, тайных связей. Конечно,
можно не заморачиваться по этому поводу, и сделать так, как поступают многие
экзальтированные личности – например, просто провести обычный урок, исполнить
музыкальное произведение, прочесть стихотворение, сплясать, в конце концов, а
дальше – это уж ваше дело, как вы всё это будете воспринимать, какие связи
построите и какой тайный смысл во всём этом уловите. Но истинный учитель
никогда так не поступает. Он создаёт не только мотивацию, но и формирует саму
ситуацию творческого познания, находясь в которой, вместе с учениками, помогает
им самостоятельно понять что-то важное, постичь откровение.
Впрочем, можно сделать и гораздо более простой вывод. Если вы не поняли,
какой именно, значит, вам можно посоветовать ещё раз перечитать этот текст и
попытаться найти в нём те связи, о которых я - случайно или намеренно - не
упомянул.
www.ug.ru